
|
 |
Les
mythes englués / Mythes in lime / Los mitos enviscados
2008
Dimensions : 130 x 97 cm
Huile
et acrylique sur toile
Dans
une mer démontée, la proue d'un pétrolier géant
battue par les lames surnage après son naufrage. Les vagues
ramènent au rivage sa cargaison empoisonnée. Une sirène
symbolisant la vie aquatique pousse son dernier soupir entre les bras
d'un ange de compassion aux ailes engluées dans le fioul.
L'ange
symbolise bien sûr tous ces oiseaux régulièrement
mazoutés. Pourquoi l'avoir peint sous des traits féminins
? Je laisserai la réponse à ceux qui voudront trouver
une explication psychanalytique.
Oil
and acrylic on canvas
In
a raging sea, the bow of a giant oil tanker battered by the waves
floats after its sinking. The waves brings back its poisoned cargo to
the shore. A siren who embodies aquatic life breathes her last in the
arms of a compassionate angel whose wings are limed in oil. The angel
symbolizes all the regularly oiled-covered birds. Why did I paint
this angel with female characteristics ? I will let the answer open
to those who want to find a psychoanalytic explanation.
Óleo
y acrílico sobre lienzo
En
un mar embravecido, la proa de un petrolero gigante golpeado por las
olas sobrenada después de su náufrago. Las olas
devuelven a la orilla su cargamento envenenado. Una sirena
simbolizando la vida acuática da su último suspiro
entre los brazos de un ángel de compasión con las alas
enviscadas en el fuel.El
ángel simboliza seguramente todos esos pájaros
envueltos con regularidad con mazut. ¿ Porqué lo he
pintado con rasgos femeninos? Dejaré la respuesta a los que
quieran una explicación psicoanalítica.
|